Dans ce Focus, je vais vous illustrer les pratiques éditoriales selon mon expérience au sein des revues en science humaines et sociales. Depuis mon arrivée au CNRS en septembre 2022, je me suis occupée, en tant qu’éditrice, de quatre revues soutenues par l’InSHS : Tracés et Histoire Épistémologie Langage et actuellement, je travaille sur Anthropologie & Santé et Déviance & Société.

Mon travail d’éditrice au sein du CNRS consiste dans l’accompagnement des revues dès la réception des articles jusqu’à la publication numérique et papier des numéros. Mon rôle n’inclut pas seulement les fonctions liées à l’édition, mais il comprend aussi le suivi des articles. Pour certaines revues, le travail requis inclut deux phases : une première de secrétariat de rédaction, qui comprend le suivi du manuscrit pendant son évaluation, et une deuxième, de secrétariat d’édition qui consiste dans la relecture et la mise en page du texte pour la publication du texte.

En tant que secrétaire de rédaction, mon travail commence avec la réception des articles. À ce stade, mon rôle est de vérifier que l’article corresponde aux critères formels de la revue : par exemple, vérifier que la demande de publication soit complète et contrôler que le taux de plagiat dans l’article ne dépasse pas le seuil de 5%. Une fois que le manuscrit a passé ce premier contrôle, il est envoyé au comité de rédaction qui fait une évaluation du contenu de l’article. S’il est retenu, il rentre dans le processus d’évaluation scientifique. Le rôle du secrétaire de rédaction est de suivre les échanges entre le comité éditorial et les évaluateurs en faisant la médiation avec l’auteur. La phase éditoriale commence quand l’article est finalisé.

La relecture éditoriale inclut plusieurs aspects du texte. En premier lieu, je me concentre principalement sur la forme de l’article : j’élimine les dernières coquilles, j’applique les règles orthotypographiques, je propose des reformulations et vérifie la cohérence du texte. La relecture éditoriale consiste à améliorer le texte afin de faciliter sa lisibilité, mais sans changer les propos de l’auteur. En second lieu, le secrétaire d’édition vérifie que la bibliographie et les citations correspondent aux normes éditoriales de la revue. Cette dernière phase demande un ou plusieurs allers-retours avec l’auteur afin qu’il valide les dernières corrections. Quand l’article a été approuvé par l’auteur, la préparation du texte pour la publication peut commencer.

Les revues, dont je m’occupe, sont publiées en numérique, sur les plateformes en accès ouvert OpenEdition et Cairn. Certaines ont aussi un format papier. En tant que secrétaire d’édition, je me charge d’assembler le numéro et de le préparer pour les deux supports selon la maquette de la revue. Parfois, dans certaines revues, la création de la version papier peut être externalisée. Une fois que la mise en page et le stylage ont été complétés, je réalise une dernière révision sur les épreuves avec les auteurs et le comité éditorial. Quand les dernières corrections ont été faites le numéro est prêt à la publication.
Dans ce court Focus, j’ai essayé d’expliquer, à qui ne connait pas les fonctions du secrétariat d’édition et de rédaction, les différents rôles qui leur sont confiés : de la gestion du timing à la dernière relecture avant l’envoi à l’impression. Pour conclure, chaque revue a ses particularités et aucun processus n’est identique. J’ai donc souhaité simplifier certains passages pour une meilleure compréhension générale, mais j’espère avoir la possibilité d’approfondir certains points dans un prochain Focus.

Arianna Venturi (Pôle Edition Ardis) – le 11 mai 2023

Glossaire

Coquilles : erreur de composition.

Épreuves : texte imprimé ou composition qui présente un état provisoire du travail et qui sera soumis à correction avant le tirage définitif.

Maquette : projet d’une présentation générale de mise en page du support (livre, revue, etc.).

Mise en page : disposition des textes et des illustrations en suivant le projet éditorial.

Orthotypographie : il rassemble les règles de la typographie : ponctuation, abréviations, coupure des mots, etc.

Plagiat : l’action de copier un auteur sans le citer dans le texte ou de s’inspirer fortement d’un modèle que l’on omet délibérément de préciser.

Stylage : utilisation de police et caractère prédéfinis pour créer la mise en page (numérique et papier).

 

Aller au contenu principal